Alberto Piavani

Sejam bem vindos ao meu site que é um pouco como a minha vida: sempre em construção...

Benvenuti nel mio sito che è un po' come la mia vita: sempre in allestimento...
Tunisia, 30.12.2011 - 06.01.2012
Il nostro GRAZIE a Rachida e alla sua famiglia, alle splendide Faten, Farah e Nour, a tutti quanti ci hanno accolto e permesso di godere le bellezze di questa splendida Tunisia. Vive la Tunisie libre e democratic.
Agradeçemos a Rachida e a familia dela, as legais Faten, Farah e Nour e todos aquele que nos acolheram com muita generosidade, descubrindo uma maravilhosa Tunisia. Vive la Tunisie libre e democratic.

Thanks to Rachida and her wonderful family: we'll never forget you all.
Thanks to the best great magic women in Carthage: Faten, Farah and Nour. We miss you so much.
Thanks to all the tunisian friends for thier warm welcome, support, friendship.
Thanks for let us discover a wonderful and generous Country.
Vive la Tunisie libre e democratic.



Cartagine

Rosilda tunisina dal primo giorno: caffè e narghilè!
Rosilda tunisina desde o primeiro dia: cafè e narghilè pra fumar!
Rosilda imediately tunisian woman: coffe and narghilè!



Tunisi

Rosilda tunisina dal primo giorno: acquisto di 3 tappeti!
Rosilda tunisina desde o primeiro dia: compra de 3 tapetes!
Rosilda imediately tunisian woman: buying 3 carpets!


Il dopo rivoluzione è ancora visibile, ma nessun pericolo
O apos revoluçao è ainda visivel, mas nao tem perigos
Still post revolution marks, but no dangers at all



31.12.2011!!!

Complimenti alle cuoche Rachida e Faten (dedicato a Elena e Salvo)
Parabens às cozinheras: Rachida e Faten
Congratulations to the cooks: Rachida and Faten


Strada x Enfidha / Indo para Enfidha / Road to Enfidha



Nostalgia degli spiedini brasiliani...
Matando a saudade dos espetinhos brasileiros...
As in Brasil, meat on the road...


Hammamet



Rosilda sempre più tunisina: kebab! (dedicata a Dario e Andrea)
Rosilda ainda mais tunisina: comindo kebab!
Rosilda more and more tunisian woman: eating kebab!


Scultura inversa al Centro Culturale Internazionale (Dar Sebastien)
Escultura ao inverso no Centro Cultural Internacional (Dar Sebastien)
Inverse sculpture at the Internatioonal Cultural Center (Dar Sebastien)


La casa dell'ex Presidente Ben Alì distrutta nei giorni della Rivoluzione dei Gelsomini
A casa do ex Presidente Ben Alì destruida nos dias da Revoluçao dos Jasmines
Former President Ben Alì's house destroied during Jasmin's Revolution


Rosilda d'oro vestita (matrimonio tunisino). Grazie Monet!
Rosilda vestida de ouro (roupa para o tipico casamento tunisino).
Rosilda in gold wedding dress! Thanks Monet!



Sousse



Dedicato a Michelle


La Grande Moschea
A Grande Mesquita
The Great Mosque



Port El Kantaoui




Enfidha

Sfilata tunisina e araba grazie ai genitori di Rachida
Desfile tunisino e arabè por meio dos pais de Rachida
Tunisian and arabian parade thanks to Rachida' parents



Takrouna

Anche qui... lezioni di salsa!
Tambem aqui... aulas de dança latino americana!
Also here... latin american dance lessons!




Kairouan

La Grande Moschea nella quarta Città Santa dell'Islam
A Grande Mesquita na quarta Cidade Santa do Islam
The Great Mosque in the fourth Islamic Saint Town


Il dromedario, l'amico tunisino di Rosilda
O dromedario, o amigo tunisino de Rosilda
The dromedary, Rosilda's Tunisian friend

La Goulette

Una cena indimenticabile, per la compagnia e per il pesce!
Um jantar inesquecivel pelos amigos e tambem por o peixe!
Unforgettable dinner because of friends and fish!



Festa della Solidarietà, Calcio (BG) 17, 18, 19 Giugno 2011
Il nostro MUITO OBRIGADO a Beppe, Ilaria e al Gruppo di Solidarietà di Calcio per la loro generosità.
Il nostro MUITO OBRIGADO a tutti quanti sono stati con noi in questo fine settimana all'insegna della solidarietà, della musica, delle grandi mangiate e bevute!
Agradeçemos o Beppe, a Ilaria e o Grupo de Solidariedade de Calcio pela generosidade.
Agradeçemos tambem todas as pessoas que parteciparam para ajudar a criança em MOC.

La cuoca: le patatine / A cozinheira: as batatinhas


Il cuoco: la carne / O cozinheiro: o bife (Alguem do lar conhece aquela blusa...??)


Festa!


Rosilda: arrosticini e birra / Rosilda: bife e cerveja


Rosilda: il crollo della guerriera / Rosilda: a guerrera està cansada demais


Rockinghisalba 2011, Ghisalba (BG) 3 - 5.06.2011
Grazie all'aiuto di persone sensibili e di grande generosità come Barbara e Silvano, abbiamo presenziato alla Festa Rock in Ghisalba.
Un enorme regalo da parte dell'Associazione "Lo stanzino" per permettere ad ancora più persone di conoscere la realtà del Centro da Criança CCAPE e dell'Orfanato di Montes Claros e un aiuto concreto allo sviluppo di molti progetti considerando che la generosità ghisalbese porta a devolvere tutto il ricavato in beneficienza alle organizzazioni da loro sostenute. Per maggiori informazioni visita il sito: www.rockinghisalba.com
Agradeçemos o Silvano, a Barbara, a Associaçao "Lo stanzino" pela nossa barraquinha sobre MOC e pela generosidade.
Agradeçemos tambem todas as pessoas que parteciparam para ajudar a criança em MOC.

La bancarella / A barraquinha sobre MOC



Il capo / A chefe


Il capo e la birretta... / A chefe e a cervejinha...


Visite gradite da Sola / A Stefi e a sua irma


Luca: un mito nell'aiutare / Luca: um mito nas aijudas


Festa!


Arrivano i nostri! / A chegada dos pais



Grazie / Obrigado




26 - 28.02.2011 Manicomio Europa: Lisboa (Portugal)
Tutti a Lisbona x la discussione della tesi di Laura delle nostre "portoghesi" Susana, Marta e Catarina che han portato i frutti del loro lavoro a MOC nell'orfanato, al CCAPE e con le famiglie Todo mundo em Lisboa para a graduaçao das nossas "portuguesassssss" Susana, Marta e Catarina; elas se graduaram com um trabalho sobre a esperiencia delas no lar, no CCAPE e com as familias
Il riposo del guerriero / O descanso do guerreiro


Lisbona o Rio de Janeiro? / Lisboa ou Rio?


Lisbona! / Lisboa!


MOC sempre nei nostri cuori / MOC sempre nos nossos coraçoes






Sintra


Alberto e Rosilda


Ad ognuno i suoi sogni / Cada um tem de sonhar


Sempre in posa! / Tira foto de me!


Cabine telefonica, reperto del passato / Cabine telefonica, ainda existe!





Riunione al vertice / Reuniao da diretoria


Rosilda e Alberto: prima / antes


Alberto e Rosilda: dopo / depois







Complimenti Catarina, Dirigente Scout / Parabens Catarina, Dirigente Escoteira


Lisboa: Belem






Vasco de Gama


Pasticceria Belem: GRAZIE Liber Matteucci, sei un grande
Pasteis de Belem: MUITO OBRIGADO Liber Matteucci, gostamos demais





Monumento alle scoperte portoghesi/ Padrao dos descobrimentos


Scoprite le differenze / Descubra as diferenças


Rio de Janeiro o San Francisco? Lisbona! / Rio de Janeiro ou San Francisco? Lisboa!





Rosilda: un piede in in Brasile, un piede in Italia
Rosilda: um pè no Brasil, um pè na Italia




Garota de Ipanema...


Fortezza di Belem / Fortaleza de Belem




Praça do comercio e Rua Augusta


Metropolitana / Subterranea


Il grande giorno / O grande dia




Catarina: le famiglie di MOC / as familias de MOC




Marta: CCAPE




Susana: Orfanato




Complimenti dottoresse! / Parabens graduatas


Irma Marina: telefonata e lacrime / ligaçao e lagrimas


Il mitico tram 28 / O mitico bondinho 28




Lisbona dall'alto / Lisboa de cima


Non traduco / Sem comentarios... kkk


Alfama e il fiume Tago / Alfama e o Rio Tejo






22.12.2010 - 21.01.2011 Suelen e Alessandra in Italia
Un grazie a tutti quanti ci forniscono il loro supporto e aiuto! Muito obrigado pra todo mundo que està nos ajudando demais com as meninas; eles gostam muito delas e do mundo brasileiro!
Noi! / A gente!


In piscina / Na pissina


La nostalgia di MOC / Matando saudade


Catechesi missionaria a Clanezzo / Catequesi das missoes em Clanezzo


Latino americano: si balla! / se dança!


Ferrari!




Il mare d'inverno / O mar no enverno



Aerobica! Grazie Barbara / Muito obrigado Barbara




Milano!








TAM linhas aereas



A casa di Debby, Irene e Diego / Na casa de Debby, Irene e Diego


Bergamo: città alta / a parte em cima da cidade, a mais antiga


Megamind: cinema 3D





Buon anno! / Feliz 2011


Romano di Lombardia


Valentina Ciceri: artista


Rosilda Fonseca Ruas: decoratrice / decorador


Sagrada Familia Martinengo


Energy: palestra / academia


Verona


Parrucchiera! / Cabeleleira!


Wii


Mattia: pazzo x Suelen / apaxionado com Suelen




Myrmex: una azienda o un asilo? / uma empresa o uma creche?


Aeroporto Milano Malpensa: La prima foto in Italia / Primeira foto na Italia





Images & Texts: © 2002-2012 www.albertopiavani.it. All rights reserved. Webmaster & Graphic: Alberto Piavani